Ziaja Jasmine Micellar Water Dry Mature Skin “Yasəmən” miselyar su
- Xüsusiyyətlər
- Təsvir
-
Yaş:
50+
Brend: ziaja
Seriya: face care
MəhsulQrupu: makiyaj təmizləməsi üçün vasitə, misellyar su
Teyinat: demakiyaj, nəmləndirmə, təmizlənməsi üçün, yaşlanma əleyhinə
Tətbiq vaxtı: universal
Cins: qadınlar üçün
Dəri növü: bütün dəri növləri üçün
Həcmi: 200 ml
Tərkibi: hialuron tursusu, pantenol, yağlar
Formula vasitələri: sulu
Təsnifat: natural
Ölkə TM: Polsa
İstehsal olunub: Polşa
Ziaja kosmetik markasının polyak mütəxəssisləri, yaşlı xanımların cazibədarlığını qoruyub saxlamağa imkan verən innovativ məhsulların inkişafı üzərində yorulmadan çalışırlar. Anti-aging yasəmən seriyasından olan Micellar suyu, 50 yaşdan sonra dərini təmizləmək və tonlandırmaq üçün nəzərdə tutulub. Bu məhsul ikiqat təsirə malikdir: həm çirkləri və makiyajı zərifcə təmizləyir, həm də dərinin mükəmməl nəmləndirilməsini təmin edir.
Yasəmən Micellar suyu ətirlərdən, parabenlərdən və boyalardan azaddır, bu da onu sakitləşdirici, qıcıqlanmanı azaldan və qızartıları aradan qaldıran mükəmməl vasitə edir. Tərkibində yasəmən yağı var, bu yağ yüngül antiseptik təsir göstərir və dərini qurutmur. Bu tərkibə görə elastiklik bərpa olunur, dərinin tonu bərabərləşir və yara izləri azalır. Yasəmən yağı ilə zəngin su, piqment ləkələrinin yüngülləşməsinə, dərinin səthinin hamarlaşmasına və onu sonrakı kosmetik baxım üçün effektiv şəkildə təmizləməyə kömək edir.
İstifadə qaydası: Pambıq diski isladın, üzünüzü və boynunuzu təmizləyin. Səhər və axşam istifadə edin. Kontakt linza taxanlar üçün də tövsiyə olunur.
Mən bunun yaşlı cild üçün olduğunu fərq etmədim. Heç problem yoxdur, onu nənəyə verəcəyəm. Ümumiyyətlə, bu yaxşı bir su, makiyajı effektiv şəkildə silir.
Jasemin su adlandırıldığına anlam veremiyorum çünkü jasemini andıran bir kokusu bile yok! Ancak genel olarak yüzü iyi tonlayan sıradan bir mikellar su. Bir daha satın almayacağım.
Çox razıyam! Qabartma edir və sıxılıq və quruluq hissi yaratmır! Dərisi yumşaq və makyajı yaxşı silir.
Təhlil olunan məhsulu Azərbaycan dilində çevirin. Doğrudan tərcümə əvəzində, mətni anlaşıqlı və dilbilgisindən, mantıqdan uzaq fərqlənsin. Mətn aşağıdakıdır: No
Su çox yaxşıdır. Onu anam üçün aldım və o, böyük zövq alaraq istifadə edir. Bu, mikellar su üçün mükəmməl bir seçimdir və hər gün çəşmə suyu ilə üzünü yumaqdan daha yaxşıdır.
Bu məhsulun cildi mükəmməl şəkildə matlaşdırdığını, təzələdiyini və təmizlədiyini görəndə çox təəccübləndim. Bu qiymətə görə, cildi yumşaldığını və görünür şəkildə sıxıldığını görmək məni daha da şaşırtdı! Mən 40 yaşındayam. Bu tonik suyun güclü təsiri ilə təklif edirəm və mütləq yenidən alacağam!
Ümumiyyətlə, pis deyil.
"Gözlərinizə düşərsə, inanılmaz şiddətdə acıya səbəb olur."
Orta səviyyədə olan mikellar su, heç bir xüsusiyyəti olmasa da, ümumiyyətlə yaxşıdır.
Gözlər üçün istifadə olunan makyaj təmizləyicisi çox pis formada işləyir.