Normal və quru saçlar üçün nəmləndirici şampun Wella Professionals Wella SP Hydrate Shampoo
- Xüsusiyyətlər
- Təsvir
- Tərkibi
-
Yaş:
18+
Brend: wella sp
Seriya: system professional
MəhsulQrupu: şampun
Teyinat: nəmləndirmə
Həcmi: 250 ml, 500 ml, 1000 ml
Tərkibi: karbamid, limonlu turşu, pantenol, salisilik turşu
Tətbiq vaxtı: universal
Cins: qadınlar üçün
Təsnifat: peşəkar
Saç növü: normal, quru
Ölkə TM: Almaniya
İstehsal olunub: Almaniya
Bu kosmetik məhsul normal və quru saç tipləri üçün nəzərdə tutulmuşdur, baş dərisinin nəmlik balansını normallaşdırmaq və quruluğun qarşısını almaq məqsədi daşıyır. Məhsulun tərkibində saçları yumşaq və effektiv şəkildə təmizləyən, eyni zamanda saçları uzunluğu boyunca vacib nəmlik və qida maddələri ilə zənginləşdirən incə və zərif bir formul var.
Əsas aktiv komponentlərdən biri D-pantenoldur ki, bu da hər bir saç telinin məsaməli quruluşuna dərinləşərək quruluğun qarşısını alma qabiliyyəti ilə tanınır. Bu komponent sayəsində şampun baş dərisini nəmləndirərək quruluq və qabıqlanmanı aradan qaldırır. Formulda həmçinin qlükoza və qliserin də mövcuddur ki, bu maddələr saçları daha elastik, parlaq edir və onlara vacib enerji verir.
Lazımi nəmləndirmə ilə saçlar daha az dolaşır və daha idarəolunan olur, həmçinin yüksək temperaturun təsirlərinə qarşı daha davamlı olur. Şampunun müntəzəm istifadəsi saç uclarının çatlanması problemini həll edə və sağlam, yaxşı baxımlı görünüşü saxlaya bilər.
İstifadə qaydası: Nəm saçlara bərabər şəkildə paylayın. Rahatlaşdırıcı yuma həyata keçirin. Yaxşıca durulayın.
-
Aqua, Sodium Laureth Sulfate, Sodium Lauryl Sulfate, Sodium Chloride, Sodium Xylenesulfonate, Panthenol, Cocamidopropyl Betaine, Sodium Citrate, Sodium Benzoate, Citric Acid, Parfum, Glycerin, Salicylic Acid, Hydroxypropyl Methylcellulose, Tetrasodium EDTA, Methylparaben, Hexylene Glycol, Limonene, Benzyl Salicylate, Linalool, Benzyl Benzoate, Hexyl Cinnamal, Glucose, Fructose, Urea, Sucrose, Dextrin, CI 19140, Hexyl Nicotinate, Glutamic Acid, Aspartic Acid, Alanine, CI 17200.
Adətən mən rəy yazmam, amma bu fərqli bir şeydir! Çox dəliqələşdirici və növbəti gün təmiz olmayan saçlar ətrafında başqa heç nə yoxdur ((( Pulun tam israfı, məsləhət görmürəm!
Gündəlik istifadə üçün bir şampun axtarırdım. Keyfiyyətindən razı qaldım.
"До скрипа" ifadəsi həqiqətən də tərcümə olunduğunda İngilis dilində "until creaking" demək olar. Lakin bu ifadə çox zaman rus dilində zəif keyfiyyətli və ya həddən artıq funksional olmayan bir məhsul və ya əşyanı təsvir etmək üçün istifadə olunur. Bu ifadəni anlaşıqlı bir İngilis dilinə tərcümə etmək üçün, eyni mənasını ifadə etmək üçün "falls short" ifadəsindən istifadə edə bilərik.
Məsələn, bir məhsul rəyini aşağıdakı kimi tərcümə edə bilərik: "Bu məhsul keyfiyyət və funksionallıq baxımından məmnuniyyətsizdir."
Şampuan qaba saçlarım üçün yaxşı işlədi, saçları ağırlaşdırmır və yumaqlıq və hafiflik hissi verir. Saçlarımda qaynağa səbəb olmadı və saç dərisi üçün rahatdır. Zövqə uyğun və yumşaq bir ətirən qoxusu var və gözəl köpük verir.